Hav, død og letthet: Mareike Krügel & Hanne Ørstavik (engelsk)
Apr
26
8:00 PM20:00

Hav, død og letthet: Mareike Krügel & Hanne Ørstavik (engelsk)

Hav, død og letthet

Mareike Krügel, f. 1977, har siden 2003 utgitt fire romaner og en barnebok. Nylig utkommet på norsk i Elisabeth Beanca Halvorsens oversettelse, er hennes seneste, En nesten perfekt dag. Krügel studerte ved det tyske litteraturinstituttet i Leipzig og er nå ansvarlig for skrivelaboratoriet ved Litteraturhuset i Hamburg.

Hanne Ørstavik vil snakke med Krügel om romanen som form, om skrivingen, og om hvordan havet og døden, men også livet, kan slå inn i en roman.

Samtale mellom:

Språk: engelsk

collage_ørstavikogkrugel.jpg
View Event →
Åpningsarrangement
Apr
26
6:30 PM18:30

Åpningsarrangement

H.K.H. Kronprinsesse Mette-Marit vil være til stede under arrangementet.

Publikum bes innta sine plasser senest kl. 18.15.

Taler ved ordfører Marianne Borgen, Simone Bühler, Martin Bach og Erik Fosnes Hansen.

Kunstneriske innslag ved Jan Erik Vold (dikt), Ellen Bødtker (musikk) og Fredrik Høyer (musikk).

Konferansier: Helge Rønning

NB! Vi gjør oppmerksom på at det vil være begrenset plass i salen. Vi ber publikum være ute i god tid, registrere seg ved inngangen og vise legitimasjon.

Åpningsarrangementet vises også på storskjerm i “Kjelleren” på litteraturhuset.

Språk: norsk, tysk og engelsk

Ny_logo_1080x1080.jpg
View Event →
Performance: Melinda Nadj Abonji & Jurczok 1001 (tysk)
Apr
26
5:15 PM17:15

Performance: Melinda Nadj Abonji & Jurczok 1001 (tysk)

Forfatteren, musikeren og tekstkunstneren Melinda Nadj Abonji og rap-poeten og beatboxeren Jurczok 1001 har samarbeidet siden 1998. Sammen har de utviklet et helt eget scenespråk bestående av korte fortellinger, spoken word-tekster, elektrisk fiolin, sang, beatboxing og loops. Få med deg dette grensesprengende samarbeidet som er unikt i den tyskspråklige litteraturen.

Performance ved:

Språk: tysk

Foto: Peter Tillessen

melinda-nadj-abonji-jurczok1001-peter-tillessen.jpg
View Event →
DEBATT: Safe, not Silent – Protecting and Promoting Writers & Artists at Risk (engelsk)
Apr
26
5:00 PM17:00

DEBATT: Safe, not Silent – Protecting and Promoting Writers & Artists at Risk (engelsk)

To av de største globale organisasjonene for beskyttelse av forfulgte forfattere og kunstnere holder til i Tyskland (Martin Roth Initiative) og Norge (ICORN). Hva er de største hindrene og utfordringene i arbeidet med å hjelpe forfattere og kunstnere i nød? Hvordan kan innsatsen for ytringsfrihet på verdensbasis bli sterkere og enda mer kreativ og effektiv?

Debatt med:

Språk: engelsk

Regi: ICORN - International Cities of Refugee Network

collage_icorn.jpg
View Event →
DEBATT: Hva er vitsen med bokmesser? Diskusjon med Clemens Bomsdorf, Lars Birken-Bertsch, Halldór Guðmundsson, Arve Juritzen & Nina Hanssen (engelsk)
Apr
26
4:45 PM16:45

DEBATT: Hva er vitsen med bokmesser? Diskusjon med Clemens Bomsdorf, Lars Birken-Bertsch, Halldór Guðmundsson, Arve Juritzen & Nina Hanssen (engelsk)

Norge er ikke i noen særstilling med status som æresgjest på Bokmessen i Frankfurt i 2019, flere land har hatt samme mulighet. Summen for Norges deltagelse er 55 millioner kroner. Hva har norsk litteratur igjen for gjestelandsrollen? Kunne disse pengene vært investert annerledes for å fremme norsk litteratur?

Bokmesser flest har som mål å forene kunnskap, presentere nyheter og, viktigst av alt, kjøpe og selge. Men er det virkelig sånn at bokmesser og litteraturfestivaler bidrar til å skape en lesende offentlighet og en bevissthet om litteraturens betydning? Eller er bokmessene bare bransjens påskudd for å møtes, vise seg frem og ha det gøy?

Debatt med:

Språk: engelsk

collage_bokmesse.jpg
View Event →
KLASSIKER: Scener fra tysk litteratur. Klassikere i nye omgivelser. Foredrag av Helge Jordheim
Apr
26
4:45 PM16:45

KLASSIKER: Scener fra tysk litteratur. Klassikere i nye omgivelser. Foredrag av Helge Jordheim

Litteratur er lange rekker med klassikere, den ene etter den andre, fra Lessing til Jelinek, fra Goethe til Grass. Men litteratur er også plutselige, overraskende øyeblikk når verden ikke lenger er det den synes som, verken i bøkene eller utenfor. Dette foredraget vil presentere tysk litteratur gjennom noen slike øyeblikk: Da en engelsk jurist siterte Goethe, trodde han, men egentlig siterte noen helt andre. Da studentene i Jena sang Schiller og lagde tumulter i gatene. Eller da en mann i en av Kafkas parabler oppdaget av klokken hans ikke viste det samme som byuret og mistet retningen.

Foredragsholder:

Språk: norsk

Helge Jordheim_Universitas.jpg
View Event →
Samtykke eller ikke samtykke: Bettina Wilpert & Hanne Ørstavik (engelsk)
Apr
26
4:00 PM16:00

Samtykke eller ikke samtykke: Bettina Wilpert & Hanne Ørstavik (engelsk)

To unge studenter, Anna og Jonas, har en two night-stand uten å være forelsket. Det virker uskyldig og gjensidig til hun innser at hun ble voldtatt den andre gangen. Han mener at hun samtykket til det.

Bettina Wilpert (f. 1989) inntar på troverdig vis begge perspektiver uten å felle noen dom. Hun utforsker isteden de parallelle prosessene Anna og Jonas må igjennom for å vinne tilbake sin plass i et studentmiljø hvor voldtekt er nichts, was uns passiert (ingenting som skjer oss), som er også er tittelen på Wilperts prisbelønte debutroman. 

Samtale mellom:

Språk: engelsk

collage_wilpertogørstavik.jpg
View Event →
Om flerspråklighet og litterært språk: Melinda Nadj Abonji & Elin Nesje Vestli (tysk/tolk)
Apr
26
3:30 PM15:30

Om flerspråklighet og litterært språk: Melinda Nadj Abonji & Elin Nesje Vestli (tysk/tolk)

Melinda Nadj Abonji ble født i det tidligere Jugoslavia, hvor hun tilhørte den ungarske minoriteten. Fem år gammel kom hun til Sveits. I dag er hun en av de viktigste litterære stemmene i det tyskspråklige litteraturen og en profilert performancekunstner.

I 2010 ble Nadj Abonji tildelt både den prestisjetunge Deutscher Buchpreis og Schweizer Buchpreis for romanen Tauben fliegen auf; i 2017 kom hennes nyeste og kritikerroste roman, Schildkrötensoldat.  Med utgangspunkt i de to romanene, men også med noen sideblikk på forfatterens øvrige verk, diskuterer Melinda Nadj Abonji og Elin Nesje Vestli spørsmål som blant annet migrasjon og integrasjon, selvbiografisk litteratur, forfatterens politiske rolle og hvordan flerspråklighet beriker det litterære språket. Melinda Nadj Abonji kommer også til å lese et utdrag fra Schildkrötensoldat.

Samtale mellom:

Språk: tysk m/tolking til norsk

collage_melindaogelin.jpg
View Event →
DEBATT: Bokpolitikkens verktøy Diskusjon med Kerstin Gleba, Thomas Böhm, Mads Nygaard, Tore Slaatta, Simone Stibbe & Helge Rønning (engelsk)
Apr
26
3:15 PM15:15

DEBATT: Bokpolitikkens verktøy Diskusjon med Kerstin Gleba, Thomas Böhm, Mads Nygaard, Tore Slaatta, Simone Stibbe & Helge Rønning (engelsk)

Norges rolle som gjesteland på Bokmessen i Frankfurt i år er et eksempel på norsk litteraturs internasjonale suksess. Selv om Norge er et relativt lite land og språket har en begrenset rekkevidde internasjonalt, er det overraskende mange bøker som skrives og utgis i Norge. Det betyr imidlertid ikke at det ikke finnes noen utfordringer. Hva er de litterære systemenes utfordringer i de tysktalende landene og i Norge?

Debatt med:

Språk: engelsk

collage_bokpolitikk.jpg
View Event →
KLASSIKER: W. G. Sebald – et spørsmål om historie Foredrag av Even Teistung
Apr
26
3:00 PM15:00

KLASSIKER: W. G. Sebald – et spørsmål om historie Foredrag av Even Teistung

Hva vil det si å skrive historie? Dette spørsmålet står i sentrum av W.G. Sebalds forfatterskap.

Tysklands historie i det 20. århundret er preget av stigninger og fall, av kontinuerlige grensedragninger og omfordelinger av land, av makt, og av identitet. For den unge Sebald, som ble født i krigens siste år, kom erkjennelsen av dens grusomheter, og det tyske storsamfunnets stilltiende enighet om ikke å snakke ut om traumene, til å dominere hans forhold til sin identitet, og til landet han vokste opp i. På ulike vis virker spørsmålet om Tysklands rolle i det 20. århundre, og om livene som ble levd under og i kjølvannet av århundrets definerende katastrofe, inn på alle bøkene Sebald skrev. For hva består historiene vi omgir oss i? Hva har gått tapt? Hvordan kan vi huske i en tid der glemselen står høyere i kurs?

I bøker preget vel så mye av usedvanlig språkføring, bruken av innsatte fotografier, og dokumentariske stilgrep, forsøker Sebald å lodde historiens dyp, å stille til skue de mekanismene som lar oss glemme når vi heller burde huske, lar oss gå når vi heller burde stoppe.

I dagens politiske klima er Sebalds problematisering av samfunnets historieforståelse vel så aktuell. Den multimediale virkelighetens åpning for en kontinuerlig tøying og utvisking av sannhetsbegrepet, og mulighetene som åpnes for manipulering og kontrollering av historieskriving, fordrer et kritisk blikk på samtiden og hvordan den skrives. I Sebalds bøker løftes disse spørsmålene fortløpende: Hvordan blir historie til? Hva bestemmer nåtiden? Hva med de ufortalte historiene? Og hvordan skal vi forholde oss til dem?

Foredragsholder:

Språk: norsk

collage_sebaldogteistung.jpg
View Event →
Et liv som dannelsesagent: Nylansering av Sverre Dahls "Wien og Weimar"
Apr
26
2:45 PM14:45

Et liv som dannelsesagent: Nylansering av Sverre Dahls "Wien og Weimar"

Sverre Dahl har viet førti år av sitt liv til å oversette og formidle den tyskspråklige litteraturen. I forbindelse med festivalen kommer hans bok Wien og Weimar fra 2008 i et nytt opplag. Østerrikske modernister (som Thomas Bernhard, Ingeborg Bachmann og Peter Handke) og tyske klassikere og romantikere (som Goethe, Hölderlin og Schlegel) har vært Dahls hovedinteresser. Finnes det en rød tråd gjennom hans mer enn 160 oversettelser fra tysk?

Samtale mellom:

Innledning ved:

  • Gunnar R. Totland

Språk: norsk

collage_sverreogkeyser.jpg
View Event →
Ruhrpott, Oslo und der Jazz Kai Schwind & Stefan Sprang (tysk/tolk)
Apr
26
2:30 PM14:30

Ruhrpott, Oslo und der Jazz Kai Schwind & Stefan Sprang (tysk/tolk)

Forfatter og journalist Stefan Sprang har skrevet en nydelig roman om jazzmusikeren Fred Kemper og hans reise fra 70-tallets Ruhrpott-område ut i verden. Store deler av fortellingen foregår i Oslo, hvor Fred spiller saksofon med sitt band og prøver å finne svar på livets store spørsmål mens hans vandrer gatelangs i tigerstaden nattestid.

I samtalen med medieviter Kai Hanno Schwind (medlem av podcasten TYSKERNE) vil Stefan Sprang fortelle om utfordringene ved å beskrive hvordan lyden av jazz og hvordan man kan skrive om Oslo uten å ha vært der selv. Schwind og Sprang er tidligere kollegaer og venner, og med romanen Fred Kemper und die Magie des Jazz har de jobbet sammen på en uvanlig og personlig måte.  

Samtale mellom:

Språk: tysk m/tolking til norsk

collage_sprangogschwind.jpg
View Event →
KLASSIKER: Stefan Zweig – den fortapte europeeren Foredrag av Øystein Vidnes
Apr
26
2:15 PM14:15

KLASSIKER: Stefan Zweig – den fortapte europeeren Foredrag av Øystein Vidnes

Østerrikeren Stefan Zweig (1881–1942) var sin tids største intellektuelle verdensstjerne. Han var en svimlende produktiv forfatter, omreisende i humanisme, en forkjemper for fred, europeisk brorskap og global forståelse mellom menneskene. Han var den mest oversatte forfatteren i verden, og bøkene hans solgte i store opplag. Men da nazistene tok makten i Tyskland, ble han tvunget i eksil og endte livet sitt i den brasilianske jungelen, desillusjonert og deprimert. Hva var det ved Stefan Zweig som fenget leserne i samtiden så intenst, og hvordan gikk det til at ettertiden nesten glemte denne verdensborgeren som endte som jaget flyktning? 

Foredragsholder:

Språk: norsk

collage_zweigogvidnes.jpg
View Event →
Tyske litteraturdebatter: Dagens podkast med Ingrid Brekke & Kai Schwind
Apr
26
1:30 PM13:30

Tyske litteraturdebatter: Dagens podkast med Ingrid Brekke & Kai Schwind

Hver festivaldag inneholder en live podkast med "Tyskerne", Ingrid Brekke og Kai Hanno Schwind.

Fredagens tema: Tyske litteraturdebatter

Lytterne serveres både sensasjoner og skandaler - ingen av delene er mangelvare i tysk litteraturbransje. Blant utvalgte debatter ses det nærmere på Helene Hegemann og plagiatanklagene, Thilo Sarazzin og det nye ytre høyre - og årets snakkis: Takis Würger som kritiseres for å skrive Holocaust-kitsch.   

Samtale mellom::

Språk: norsk

Om "Tyskerne. En podkast om politikk, kultur og alt det andre".

Ingrid Brekke og Kai Hanno Schwind la ut sin første episode i februar 2018, og har siden delt kunnskap og moro om Tyskland omtrent to ganger i måneden. Liker du det hører? Finn “Tyskerne” på Itunes, Soundcloud, i din vanlige podkastspiller eller på facebook.

collage_brekkeogschwind.jpg
View Event →
DEBATT: EU – redning eller krise? Med Audun Halvorsen, Sten Inge Jørgensen, Jonas Lüscher, Julya Rabinowich og Helge Rønning (engelsk)
Apr
26
1:00 PM13:00

DEBATT: EU – redning eller krise? Med Audun Halvorsen, Sten Inge Jørgensen, Jonas Lüscher, Julya Rabinowich og Helge Rønning (engelsk)

I en verden av kriser er det mange som setter sitt håp til EU som siste mulighet for å redde den liberale orden, demokratiet og menneskerettighetene. Ingen av vår tids store utfordringer, som klimatrusselen, multinasjonale selskapers massive skatteunndragelse, eller forvitringen av en rettsbasert internasjonal orden, kan løses av nasjonalstater på egen hånd. Kun et samlet EU kan spille en global rolle i samme vektklasse som USA og Kina. Men mens Tyskland, Frankrike og flere vestlige land søker en sterkere integrasjon av unionen, møter de motstand blant regjeringer i øst og populister i vest. Er denne opposisjonen et uttrykk for at den europeiske drømmen har vært for ambisiøs?  Eller er vi dypest sett, som Jürgen Habermas spurte i 2018 ”noch gute Europäer”, som ikke vil la oss stenge inne bak nasjonale grenser?

Debatten blir innledet av Sten Inge Jørgensen

Debatt med:

Språk: engelsk

collage_eu.jpg
View Event →
Bauhaus – arkitektur og litteratur Theresia Enzensberger, Kjartan Fløgstad & Fredrik Giertsen (engelsk)
Apr
26
12:00 PM12:00

Bauhaus – arkitektur og litteratur Theresia Enzensberger, Kjartan Fløgstad & Fredrik Giertsen (engelsk)

BAUHAUS | Arkitektur og litteratur

I år er det 100 år siden Bauhaus-skolen ble grunnlagt. Selv om den bare var virksom fra 1919 til 1933 fikk Bauhaus stor betydning med sin banebrytende og progressive tenkning om kunst og håndverk, det offentlige rom, urbanisme og formålstjenlige former.

Velkommen til en samtale om Bauhaus og forholdet mellom litteratur og arkitektur.

Deltakere:

Språk: engelsk

collage_bauhaus.jpg
View Event →
Fortell, så jeg forstår! Workshop for tysklærere med Gudrun Rathke (tysk)
Apr
26
12:00 PM12:00

Fortell, så jeg forstår! Workshop for tysklærere med Gudrun Rathke (tysk)

Fortell, så jeg forstår! Hvordan berike tysktimene med fri historiefortelling?

Storytelling-workshop for tysklærere med Gudrun Rathke (Frankfurt/Main)

Den som lytter til gode fortellere på et fremmed språk kan bade i språkets lyd og være forbauset over hvor mye man forstår. Et potensial som også brukes i språkundervisningen, fordi historiefortelling er en lærbar kunst. I dette seminaret, som arrangeres i regi av TYSKFORUM - Norsk tysklærerforening, gir Gudrun Rathke oss en praktisk innføring i denne fortellerkunsten. Med å åpne sin verktøykasse og avsløre triks og tips vil Rathke vise oss hvordan vi kan berike tyskundervisningen ved hjelp av storytelling.

Påmelding innen 15. april til: kontakt [at] tyskforum.no

Workshopleder:

Språk: tysk

Foto: Nicola Uphoff-Watschong

Regi: TYSKFORUM - Norsk tysklærerforening

Gudrun Rathke_Nicola Uphoff-Watschong.jpg
View Event →
Yoga und Kafka LIVE tysktime med Ulrik Berntsen – for hele Norge (tysk)
Apr
26
12:00 PM12:00

Yoga und Kafka LIVE tysktime med Ulrik Berntsen – for hele Norge (tysk)

Bli med på en tysktime som strømmes til hele landet!

En live tysktime litt utenom det vanlige for tyskelever og tysklærere med Ulrik Berntsen

Har du utfordringer med å gjøre temaer som litteratur og grammatikk spennende og interessante? Sliter du med å formidle all den fantastiske, tyske litteraturen på en engasjerende og inspirerende måte? Ønsker du å få noen nye ideer til hvordan du kan legge opp en sprek tysktime? Eller har du bare lyst ti å oppleve en tysktime litt utenom det vanlige?

Vær med på Litteraturhuset eller tune in fra klasserom i hele landet til “Yoga und Kafka”!

Her er oppegående elever etterspurt! Utvalgte tyskelever kan ta del i en 45-minutters leksjon som vil være litt annerledes enn det de er vant til. Nye tilnærminger, nye metoder og en erfaren tysklærer som ønsker å motivere elevene med mye engasjement og utradisjonelle idéer for aktiv deltakelse.

Tyskklassen samles i Amalie Skram-salen kl. 12.00, selve live-strømmingen starter kl. 12.30.

For de av dere som ikke vil kunne ta del i denne timen, fortvil ikke: Den vil strømmes ut til alle landets klasserom, slik at tyskelever i hele Norge kan følge med. Link kommer!

Påmelding innen 15. april til: kontakt [at] tyskforum.no

Tysklærer:

Språk: tysk

Foto: privat

Regi: TYSKFORUM - Norsk tysklærerforening

View Event →
Alle har en historie! Workshop for tyskelever med Gudrun Rathke (tysk)
Apr
26
10:00 AM10:00

Alle har en historie! Workshop for tyskelever med Gudrun Rathke (tysk)

Alle har en historie! Pugger du eller forteller du?

Storytelling-workshop for tyskelever med Gudrun Rathke (Frankfurt/Main)

Full av energi bringer Gudrun Rathke tyskelever til fiktivisering og oppfinnelse av enkle historier. Med impulser fra teaterpedagogikken setter hun deltakernes fantasi i gang. Fantasien trigger trangen til å snakke og lokker ordene frem. Hvis ordene mangler, hjelper gruppen eller kroppsspråket til. Siden historiens røde tråd blir utviklet sammen vil idéene aldri ta slutt. Med hver ny vending vokser nysgjerrigheten og styrker konsentrasjonen, samt evnen til å ta opp og videreutvikle idéen til de andre. Og når Gudrun Rathke selv begynner å fortelle, fascineres deltakerne av språket og opplever hvor mye tysk de faktisk forstår.

Påmelding innen 15. april til: kontakt [at] tyskforum.no

Workshopleder:

Språk: tysk

Foto: privat

Regi: TYSKFORUM - Norsk tysklærerforening

Gudrun%2BRathke_privat.jpg
View Event →
VRwandlung: Opplev Kafka! La deg forvandle til Gregor Samsa (tysk)
Apr
26
10:00 AM10:00

VRwandlung: Opplev Kafka! La deg forvandle til Gregor Samsa (tysk)

La deg forvandle og dykk ned i Gregor Samsas verden!

Drømmer du om én gang å få være hovedpersonen i en av verdenslitteraturens store klassikere? Da har du muligheten nå! Og hvilken mulighet: Du kan la deg forvandle til Gregor Samsa, hovedpersonen i Franz Kafkas novelle “Forvandlingen” (Die Verwandlung) , en av de viktigste tekstene i det 20. århundret. Forvandlingen skjer gjennom en fanstastisk virtual-reality-installasjon som har fått navnet “VRWandlung”.

Dette er en interaktiv installasjon som er utviklet av et tsjekkisk team under kunstnerisk ledelse av regissør Mika Johnson. Det er første gang den vises i Norge. Våger du deg ut i det, kommer du inn i historien akkurat der hvor Gregor Samsa forvandler seg til et insekt. Og som om du var Samsa, kommer du inn i en verden, hvor alt virker merkelig fremmed, ikke minst din egen kropp. Du får på deg vr-briller og det aller første du må gjøre er å bli kjent med din egen monsteraktige kropp og bevege deg rundt i et rom som er konstruert, men tilnærmet likt det rommet installasjonen virkelig befinner seg i. Og utenfor? Der står familien og sjefen og forlanger å få komme inn!

Hvordan føles det å bli til et insekt? Og hvordan klarer du å finne nøkkelen og åpne døren ved å bruke følehornene dine? Kom til Litteraturhuset i Oslo og bli til en bille. VR-brillene er porten inn til en verden, hvor alt du kjenner er blitt helt annerledes.

Foto: Goethe-Institut

 

bilde.jpg
View Event →
Kafka, kaffe, kaker, bøker og "German Stories" (tysk)
Apr
26
10:00 AM10:00

Kafka, kaffe, kaker, bøker og "German Stories" (tysk)

Bokmessen i Frankfurt presenterer German Stories

I vår globale tidsalder er en av de beste måtene å bevare det unike i hver kultur å oversette og verdsette internasjonale litterære verker.
(Chad Post, forlegger i Open Letter Books)

I Storbritannia og USA har det de siste årene blitt oversatt mange bøker fra tysk – utgitt på små og store forlag. 50 Books That Travel viser den store bredden av aktuelle oversettelser av tyske romaner, barnebøker og sakprosatitler til engelsk.

Oslo er dessuten første stoppested for 25 Children’s and Picture Books That Travel, som i år reiser til bokmesser over hele verden.

Redaksjonen bak New Books in German og Frankfurt-bokmessens New York-kontor har valgt ut titlene til utstillingen.

Besøk bokloungen German Stories i Nedjma, og skriv din egen German Story!

Under hele festivalen vil salen “Nedjma” ha sitt eget motto: Kafka, kaffe, kaker, bøker og historier, her finner du:
- 50 Books That Travel: Aktuelle tyske romaner og sakprosabøker i engelsk oversettelse
- 25 Kids Books That Travel: Tyske barne- og ungdomsbøker i engelsk oversettelse
- Nyutgivelser fra festivalens tyskspråklige forfattere
- VRwandlung: Opplev Kafka! La deg forvandle til Gregor Samsa.

#germanstories
#thedreamwecarry
#fbm19
#norway2019

german+stories.jpg
View Event →